8 950 580-86-98 - Елена -

Маугли (Иллюстрации В.А. Ватагина)

2 апреля в 14:35

https://www.kaka.ru/kemerovo/knigi_i_zhurnaly/maugli_illyustratsii_v.a._vatagina_1090360350

Иллюстрации В.А. Ватагина
Перевод С.Г. Займовского
Формат 245х340 мм
Твердый переплет, бумага офсет.
Отпечатано в типографии Pinguin Druck Gmb, Berlin, 2011
Тираж 2000 экз.
Экземпляр новый, в идеальном состоянии.

Впервые книга «Маугли» вышла в свет в Москве в 1924году. При этом сразу на русском языке и сразу с иллюстрациями В.А. Ватагина. До 1924 года такой книги просто не было. Cчитают, что именно ему принадлежит идея подобной «выборки» из двух «Книг Джунглей».
В этом издании впервые наиболее полно были использованы все сохранившиеся в семье Ватагина оригиналы иллюстраций к первому, самому лучшему изданию 1924года, давно ставшему библиографической редкостью.
Интересно, что цикл про мальчика из волчьей стаи Киплинг начал писать «с конца».
Первая история под названием «In the Rukh» появилась еще до «Книг Джунглей» в 1893 году в сборнике «взрослых» рассказов писателя «Много выдумок». Здесь мы видим уже взрослого и женатого Маугли, работающего лесничим и рассказывающего о своем чудесном «усыновлении». Образ мальчика-волка оказался более чем притягательным и плодотворным — если в первой «Книге Джунглей» Киплинг пишет три рассказа о Маугли, то во второй — уже целых пять.
Немаловажным будет отметить, что в оригинале «Книг Джунглей» много стихов, которые почему-то выпадали из отечественных изданий «Маугли». Отдельные стихотворения можно обнаружить только в подборках поэзии Киплинга («Законы Джунглей», «Дорожная песня Бандар-Логов», «Ночная песнь Джунглей», «Песнь маленького охотника», «Песнь Чиля»).

Было найдено: 20.04.2018

Принц и нищий. Подарочное издание

2 апреля в 18:58

https://www.kaka.ru/kemerovo/knigi_i_zhurnaly/prints_i_nischiy._podarochnoe_izdanie_1189344431

Принц и нищий.
Марк Твен.
Иллюстрации- Иткин А.З.
Подарочное издание в коробе.
Издательство- "Дрофа плюс". 2006г
Тканевая обложка с золотым тиснением, мелованная бумага,
жёсткий картонный короб с иллюстрацией Иткина.
Экземпляр новый, в типографской упаковке.

Знаменитая повесть американского писателя Марка Твена написана в 1880 году на основе исторического сюжета о юном короле Эдуарде VI. События, которые происходят в книге, относятся к XVI столетию. Рядом с уродством соседствует красота, рядом с жестокостью - гуманность. Но только справедливость и доброта делают человека человеком.
Перевод с английского К.И. Чуковского и Н.К. Чуковского.

Было найдено: 20.04.2018

Тристан и изольда

6 апреля в 03:49

https://www.kaka.ru/kemerovo/knigi_i_zhurnaly/tristan_i_izolda_898824822

Четвертая книга сенсационной серии издательства Clever "Коллекционное издание". Одна из самых известных в мире историй любви - в потрясающем серийном оформлении! Специально для этого издания перевод сделал известный поэт Михаил Яснов. Иллюстрации: Анна и Елена Бальбюссо. Близнецы Анна и Елена Бальбюссо - незаурядное явление в мире художественной иллюстрации и звезды мировой величины! Вот только некоторые их награды: 2011 и 2012 год подряд получали золотую медаль за лучшую книгу Нью-Йоркского общества иллюстраторов.2012 - серебряная медаль журнала современной литературы, медаль с отличием журнала Communication Arts USA и журнала Applied Arts Canada.
Адаптация текста: Анн Жонас.
Книга издана на дизайнерской бумаге, напоминающей кожу.
Изображения- стилизация фресок. Обложка-тач-кавер с шершавой лентой в названии .
Тираж 3000 экз., 2013 год издания. Отпечатано в Вильнюсе.

Было найдено: 20.04.2018

Гензель и Гретель

7 апреля в 12:51

https://www.kaka.ru/kemerovo/knigi_i_zhurnaly/genzel_i_gretel_898827242

Серия "Миры Артура Рэкхема"
ИД Мещерякова, 2015
Вы знаете, отчего верный слуга Генрих сковал своё сердце железными обручами? И почему у двенадцати королевен по ночам истаптываются башмаки? А кто живёт в лесу в избушке, сделанной из печенья? И как зовут человечка, что помог мельниковой дочке стать женой короля? Поистине полон загадок, хоть и знаком каждому с детства мир народных сказок, собранных знаменитыми учёными братьями Якобом и Вильгельмом Гримм. И так же таинственен и фантастичен, так же порой мрачен, а порой прекрасен, как волшебный сон, мир иллюстраций к этим сказкам величайшего английского художника Артура Рэкхема. Сказки братьев Гримм стали его первой крупной работой в книжной иллюстрации, и именно для них были впервые созданы образы прекрасных хрупких королевен, жутких старух, чудаковатых сказочных человечков и кряжистых деревьев с причудливо изогнутыми ветвями и человеческими лицами, угадываемыми в их стволах, - всё то, что прославило имя Рэкхема и легло в основу его стиля, узнаваемого и любимого во всём мире вот уже более ста лет.
Настоящий сборник составили как широко известные, так и реже публикуемые сказки братьев Гримм с цветными, силуэтными и штриховыми иллюстрациями Артура Рэкхема, воспроизводимыми по английскому изданию 1909 года. К этому же времени относится и вариант русского текста, выбранный для издания, а именно перевод, подготовленный под редакцией Петра Николаевича Полевого. Так сказки, собранные в начале XIX века, соединились с иллюстрациями и переводом начала XX, чтобы, как и сто, и двести лет назад, увлекать больших и маленьких читателей своей поэзией и волшебством.
Экземпляр в идеальном состоянии, в типографской упаковке.

Было найдено: 20.04.2018

Шиповничек

8 апреля в 11:34

https://www.kaka.ru/kemerovo/knigi_i_zhurnaly/shipovnichek_898838938

Серия "Миры Артура Рэкхема"
ИД Мещерякова
Будь осторожен, путник, отправляясь в эти глухие лесные края. Здесь, под мрачной сенью раскидистых деревьев, тебе может встретиться дикий и тёмный, как ржавое железо, человек по имени Железный Ганс, а в самой чаще ты можешь набрести на дом ведьмы или логово разбойников, а может, и на маленькую хижину трудолюбивых карликов или на увитый терновником заколдованный замок. Здесь водятся единороги, расхаживают великаны и даже обычные, казалось, звери обретают способность говорить. Всё это - волшебный мир народных сказок, собранных знаменитыми братьями Гримм, мир, в который каждый из нас попадает в раннем детстве, но всю жизнь может открывать для себя нечто новое и неизведанное. И сложно представить себе художника, который передал бы атмосферу этих сказок - таинственных и фантастических, порой суровых, как жизнь простого народа, а порой чарующих, как дивный сон, - точнее и глубже, чем выдающийся английский иллюстратор Артур Рэкхем. В его штриховых рисунках и полупрозрачных акварелях с динамичной линией тушью воплотилось всё мастерство художника и его воображение, одинаково талантливо рождавшее и утончённые образы красавиц и отважных молодцев, и фантасмагорию сказочных существ на фоне тёмных и как будто бы живых деревьев - то, чему впоследствии было дано название "лесная рэкхемерия".
В книгу, которую вы держите в руках, вошли как широко известные, так и нечасто публикуемые сказки братьев Гримм с иллюстрациями Артура Рэкхема, воспроизведёнными с английского издания 1909 года. К этому же времени относится и вариант русского текста, выбранный для издания, а именно перевод, подготовленный под редакцией Петра Николаевича Полевого. Так сказки, собранные в начале XIX века, соединились с иллюстрациями и переводом начала XX, чтобы, как и сто, и двести лет назад, увлекать больших и маленьких читателей своей поэзией и волшебством.
Экземпляр в идеальном состоянии. В типографской упаковке.

Было найдено: 20.04.2018

Волшебная книга

9 апреля в 08:21

https://www.kaka.ru/kemerovo/knigi_i_zhurnaly/volshebnaya_kniga_899298072

автор Академик Н.О. Поленовский
Хотите оказаться в Древнем Китае и побывать в гостях у Горного Владыки, спасти целую деревню от гнева Озёрного Духа и пережить множество других захватывающих приключений? Тогда скорее открывайте эту книгу и с головой ныряйте в историю о мальчике Лёне, очень любившем читать. Однажды он нашёл старинную волшебную книгу, которая перенесла его в китайскую сказку...
Вас ждут не только потрясающая сказка, но и много познавательных фактов о китайской истории и мифологии.

Книга в идеальном состоянии, углы не сбитые, обложка не царапанная.

Было найдено: 20.04.2018

Эдгар По. Проза. Стихотворения(подарочное издание)

12 апреля в 12:39

https://www.kaka.ru/kemerovo/knigi_i_zhurnaly/edgar_po._proza._stihotvoreniyapodarochnoe_izdanie_873054613

Эдгар По.
Отпечатано и переплетено в издательстве Papergraf (Италия).

Роскошное подарочное издание в оригинальном оформлении.
544 стр. великолепной мелованной бумаги формата шире А 4, твердая обложка, обтянутая тканью, короб с золотым тиснением, обтянутый бархатом изнутри, суперобложка - все это создает неповторимый образ этого издания.

Издательство Слово/SLOVO, 2007год.
Серия Великие книги мира.
Экземпляр новый, в идеальном состоянии, в заводской упаковке.

Книга проиллюстрирована картинами и гравюрами художников XIX-XX веков таких, как Артур Рэкхем, Гарри Кларк, Фредерик Симпсон Кобурн и др . Таинственные приключения, призраки и демонические личности, детективные мистические истории - все это содержание произведений, вошедших в книгу великого американского писателя-романтика Эдгара Алана По.

Было найдено: 20.04.2018

Поднятая целина. Подарочное издание

13 апреля в 08:13

https://www.kaka.ru/kemerovo/knigi_i_zhurnaly/podnyataya_tselina._podarochnoe_izdanie_1223277422

Михаил Шолохов. Поднятая целина.
Пан Пресс, 2005г
Формат книги: 300*215*55мм, вес- 2,767кг
Плотный офсет, 536стр.

Отпечатана в Венгрии.
Книга была создана с применением ручных технологий. А закрашенный обрез и "объемный" переплет с золотым тиснением делают ее хорошим подарком, который украсит любую библиотеку. Книга отпечатана на уникальной бумаге элитного класса. Такая бумага изготавливается только под заказ, небольшими партиями, специально для самых дорогих подарочных изданий. "Вечная" бумага этой книги не пожелтеет со временем - и через сотню лет она будет выглядеть столь же стильно и изысканно. Книга выпущена небольшим тиражом и изготовлена с применением ручных технологий.
Экземпляр новый, в типографской упаковке, в идеальном состоянии.

"Поднятая целина" - одно из самых выдающихся произведений советской литературы.

В романе запечатлен революционный переворот в деревне в годы коллективизации. Cловно казачья шашка блестит в степи широкий Дон, проносится над ним горький полынный ветер. Больше всего донской казак - хлебороб и воин - любит свободу и волю. А новые времена как плугом перепахивают людей, заставляя их отказываться от привычного уклада жизни, сталкивая друг с другом. Труженик Разметнов, белогвардеец Половцев, коммунист Нагульнов, балагур дед Щукарь, путиловский слесарь Давыдов - каждый отстаивает свою правду и готов за нее идти до конца. А Дон все так же течет по безбрежной степи, отражая далекие звезды, унося с собой людские радости и заботы, звонкий женский смех и частый перестук конских копыт...
Об этом роман "Поднятая целина" лауреата Нобелевской премии М. А. Шолохова.
Реалистичные иллюстрации художника Юрия Гершковича удачно воссоздают атмосферу этого произведения - одного из ярких явлений русской и мировой литературы XX века.

Иллюстрации в основном на страницу, но есть несколько на целый разворот, суперобложка с иллюстрацией Юрия Гершковича.

Было найдено: 20.04.2018

Сирано де Бержерак

17 апреля в 08:16

https://www.kaka.ru/kemerovo/knigi_i_zhurnaly/sirano_de_berzherak_891738934

Эдмон Ростан.
Сирано де Бержерак.
Экземпляр в идеальном состоянии, новый.
Тираж: 1000 экз. Кол-во страниц: 728.

Героическая комедия Эдмона Ростана "Сирано де Бержерак" вот уже более ста лет не сходит с театральных подмостков всего мира. В театрах России она идет с неизменным успехом. В книге впервые публикуются все четыре перевода пьесы, каждый из которых является самоценным произведением. В качестве иллюстраций приведены более 80 фотографий из самых знаменитых спектаклей и фильмов, поставленных по пьесе Ростана.
Из послесловия Михаила Яснова к переводу Е.Баевской.
По определению И.Б. Гуляевой:
Т.Л. Щепкина-Куперник (1898) - «перевод - знакомство»
В.А. Соловьев (1938) – «перевод, приспособленный для театра»
Ю.А. Айхенвальд (1964) – «перевод – переложение» - перевод специально для московского «Современника»
Е.В. Баевская (1985) – «перевод, имеющий целью максимально приблизиться к оригиналу».
У каждого – свои особые черты и достоинства и своя судьба. Театральные режиссеры чаще всего ставят Ростана в экспрессивном, афористичном переложении Владимира Соловьева. Издатели предпочитают перевод, сделанный Татьяной Щепкиной-Куперник (кстати, лично знакомой с Ростаном), почти сразу же после написания пьесы. Вольный перевод Юрия Айхенвальда, специально сделанный в 1964 году для постановки в «Современнике» и представляющий немалый интерес как самостоятельное произведение, сегодня можно найти только в малотиражных выпусках для театров. А вот перевод Елены Баевской, считающийся на сегодняшний день наиболее точным и отражающий некоторые психологические и мировоззренческие нюансы пьесы, до которых другие переводчики «не добрались», пока на сцене не ставился.

Было найдено: 20.04.2018

Приключения Алисы в Стране Чудеc

18 апреля в 13:34

https://www.kaka.ru/kemerovo/knigi_i_zhurnaly/priklyucheniya_alisy_v_strane_chudec_891746964

Л. Кэрролл.
Приключения Алисы в Стране Чудес.
Иллюстрации- Геннадий Калиновский.
Перевод- Борис Заходер.
Студия 4+4, 2012г
3000 экз.
Отпечатано в Латвии.
Экземпляр в типографской плёнке, в идеальном состоянии- углы не сбитые, не смятые.

"Приключения Алисы в Стране Чудес" - одна из самых прославленных классических английских книг для детей, необычайно многогранная по смыслу, полная остроумия. В издании воспроизведены рисунки мастера книжной иллюстрации Геннадия Калиновского.

Было найдено: 20.04.2018

Имя
Комментарий