для деловых и/или телефонных переговоров
для работ при монтаже и настройке оборудования с участием иностранного специалиста, не владеющего русским или украинским языком;
для участия устного переводчика в судебных заседаниях или при нотариальных действиях
на семинар или выставку
для экскурсии и/или сопровождения иностранных гостей и др.
Определяя кандидатуру переводчика для конкретного заказа, мы учитываем не только с какого на какой язык будет выполняться перевод, но и тематику, специфику мероприятия, место проведения и другие немаловажные факторы. Поэтому услуги устного переводчика желательно заказывать минимум за два дня до планируемого мероприятия, для того чтобы мы могли подобрать для Вас максимально соответствующего специалиста.
Было найдено: 19.03.2017